首页 > 古代典籍 > 易经书籍

周易译注:姤(卦四十四)

时间:2023-10-14 来源:m.86027.cn 专题:周易译注

周易译注:姤(卦四十四)

——梦中相亲出行

【原文】

翼下乾上)姤(1):女壮(2),勿用取女(3)。初六:系于金柅(4),贞吉。有攸往,见凶。赢豕争踯躅(5)。九二:包有鱼(6),无咎。不利宾(7)。九三:臀无肤,其行次且。厉,无大咎。

九四:包无鱼,起凶(8)。九五:以杞包瓜(9),含章(10),有陨自天(11)。上九:辞其角(12),吝,无咎。

【注释】

(1)姤(gou)是本卦的标题。姤用作“遘”,意思是遇合,也用作婚媾的“媾”。全卦的内容与出行和婚姻有关,并且都是占问梦中景象,即梦占。标题取“姤”的两种意义。(2)壮:受伤。(3)勿用:不利。取;用作“娶”。(4)金柅(ni):铜制的纺车转轮把手。(5)赢豕:瘦猪。孚:用作“桴”,意思是牵引。踯躅(Zhizhu):徘徊不前的样子。(6)包:用作“疱”,意思是厨房。(7)宾:宾客,这里指宴请宾客。

(8)起:动。(9)以:倚靠,缠着。包瓜:匏瓜。(10)含章:很有文彩。(11)陨:掉下,落下。(12)姤:遭遇,这里指遇上野兽。其:而。角:搏斗。

【译文】

始卦:女子受伤,不利于娶女。初六:衣服挂在纺车转轮的铜把手上了,占得吉兆。占问出行,则见凶象。拉着不肯前进的瘦猪。九二:厨房里有鱼,没有灾祸。不利于宴请宾客。九三:臀部受了伤,走起路来十分困难。危险,但没有大灾难。

九四:厨房没有鱼,一动就凶险。九五:缠着把树往上长的轮从很好看,突然从很高的地方掉下一个瓜。上九:碰上野兽,同它搏斗,危险,结果没有灾祸。

【读解】

在周代,算得上顶顶重要的事的,只有战争和祭祀,因而受到极度重视。除此之外,其它一切事,饮食男女,婚丧嫁娶,种田经商,生老病死,冬去春来等等,都在小事之列。隆重的仪式,繁琐的规程,艺术的装点,虔诚的态度,深遂的智慧,统统都奉献给了祭扫和战争,“小事”是不配享用的。

这一卦所记,正是梦中所见的生活琐事,并且确有梦的特点:事与事之间没有逻辑联系,思路有很大的跳跃性,一会是婚姻,一会是出行,一会是瘦猪,一会是厨房中的鱼,一会是臀部受伤,一会是地瓜掉下,一会是与野兽搏斗,显得稀奇古怪,纷纸杂陈。

这些梦象本身是偶然出现的,同储存于脑中的记忆表象有关。古人不理解这一点,以为是神秘的征兆;而后世的说《易》者,却一本正经地要从中去发掘深意,未免荒唐可笑,正如缘木求鱼,完全找错了地方。

上一篇:周易译注:夬(卦四十三)

下一篇:周易译注:萃(卦四十五)