首页 > 古代典籍 > 历史典籍

魏书白话版:崔逞传

时间:2023-10-14 来源:m.86027.cn 专题:魏书白话版

魏书白话版:崔逞传

崔逞,字叔祖,清河东武城人,是曹魏中尉崔琰的六世孙。他的曾祖父崔亮,是晋朝的中书令。祖父崔遇,曾在石虎政权做官,任特进。父亲崔瑜,任黄门郎。

崔逞年轻时喜欢读书,颇有文才。由于遭逢战乱,孤身一人十分贫穷,靠耕种务农维持生计,但从未荒废学业。慕容日韦称制时,郡中人举荐他当了上计掾,被委任为著作郎,撰写《燕记》。后升任黄门侍郎。及至苻坚兼并了慕容日韦,授任他为齐郡太守。苻坚失败之后,司马昌明任他为清河、平原二郡太守。后来崔逞被翟辽所虏获,被授以中书令之职。慕容垂消灭翟钊,任用他为秘书监。慕容宝逃到东边的和龙,崔逞任留台吏部尚书。到慕容駘即位时,崔逞携带妻子儿女逃归太祖。张衮原先在太祖面前极力称美崔逞,太祖见到他之后,对他礼遇十分厚重。太祖授予他尚书之职,把政事委任给他,让他总领三十六曹,另外给予官属,居门下省。不久授任为御史中丞。

太祖攻打中山未能取胜,六军缺乏粮食,百姓大多把谷物藏匿起来,太祖向群臣征询取得粮食的办法。崔逞说道:“采摘桑椹可以用来代替粮食。古时传说猫头鹰吃了桑椹而改变了叫声,《诗经》中就说到这种事。”太祖虽然怨恨他的话过于轻慢,但由于兵士急需食物充饥,就听从他的意见以桑椹代替粮食征收地租。崔逞又说:“可以让士兵自己及时去采摘,过了季节桑椹全都会坠落。”太祖大怒说:“贼人尚未平定,士兵怎么能放下盔甲武器去山林里采收桑椹呢?你这是说的什么话!”由于中山还没有攻陷,所以没有治崔逞的罪。天兴初年(398),姚兴发兵侵犯司马德宗所属的襄陽戍,戍将郗恢派使者骑马驰往常山王拓跋遵那里请求援兵,拓跋遵将此事报告给太祖。太祖令崔逞和张衮替拓跋遵起草书信予以回答。当初,郗恢在给拓跋遵的信里说“贤兄虎步中原”,太祖认为这句话有悖于君臣的体统,就令崔逞、张衮在回信中也贬低对东晋君主的称呼,以此作为报复。崔逞、张兖在信中竟称“贵主”。太祖大怒道:“叫你贬称他的国主来回敬他,竟然称呼贵主,如何比得上人家称贤兄呢!”于是赐崔逞死。后来,司马德宗的荆州刺史司马休之等数十人被桓玄所驱逐,都打算前来投奔,他们到达陈留南边,就把人分成两起,一起投奔长安,一起归附广固。太祖起初听说司马休之等人来降,心中大喜,后来因他没有到来而感到奇怪,就令兖州刺史四处寻访,找到了几个随从司马休之的人,问其不来的缘故,都说:“魏国声势远播四方,所以司马休之等人都想要归附朝廷,及至听说崔逞被杀,因此而投奔了那两处。”太祖听了后深深悔恨自己的做法。从此以后,凡是官员中有过失的,多受到太祖原谅和宽容。

崔逞有七个儿子,两个早已亡故,第三子崔义,崔义之弟崔醓,崔醓之弟崔..,崔..之弟崔严,崔严之弟崔赜。崔逞早年迁徙到国内,始终担心不免于祸,就让他的妻子与四个儿子留居冀州,令他们归附于慕容德,于是他们投奔到了广固。崔逞独与其幼子崔赜居于平城。到崔逞被赐死时,这件事也成为他的罪过。

上一篇:魏书白话版:于忠传

下一篇:魏书白话版:封回传